Top 99 Empowering Quotes
Here are the top 99 empowering quotes in Spanish from the iconic Mexican artist, Frida Kahlo:
- “Pies, ¿para qué los quiero si tengo alas para volar?” (“Feet, what do I need you for when I have wings to fly?”)
- “Yo solía pensar que era la persona más extraña en el mundo, pero luego pensé, hay mucha gente así en el mundo, tiene que haber alguien como yo, que se sienta bizarra y dañada de la misma forma en que yo me siento. Me la imagino, e imagino que ella también debe estar por ahí pensando en mí. Bueno, yo espero que si tú estás por ahí y lees esto sepas que, sí, es verdad, yo estoy aquí, soy tan extraña como tú.” (“I used to think I was the strangest person in the world, but then I thought, there are so many people in the world, there must be someone just like me who feels bizarre and flawed in the same ways I do. I imagine her, and imagine that she must be out there thinking of me too. Well, I hope that if you are out there and read this and know that, yes, it’s true, I’m here, and I’m just as strange as you.”)
- “Pinto autorretratos porque estoy mucho tiempo sola. Me pinto a mí misma porque soy a quien mejor conozco.” (“I paint self-portraits because I am so often alone. Because I am the person I know best.”)
- “Nunca pinto sueños o pesadillas. Pinto mi propia realidad.” (“I never paint dreams or nightmares. I paint my own reality.”)
- “Intenté ahogar mis dolores, pero ellos aprendieron a nadar.” (“I tried to drown my sorrows, but they learned to swim.”)
- “No estoy enferma. Estoy rota. Pero estoy feliz de estar viva mientras pueda pintar.” (“I am not sick. I am broken. But I am happy to be alive as long as I can paint.”)
- “Pies, ¿para qué los quiero si tengo alas para volar?” (“Feet, what do I need you for when I have wings to fly?”)
- “Si yo pudiera darte una cosa en la vida, me gustaría darte la capacidad de verte a ti mismo a través de mis ojos. Sólo entonces te darás cuenta de lo especial que eres para mí.” (“If I could give you one thing in life, I would give you the ability to see yourself through my eyes. Only then would you realize how special you are to me.”)
- “Nada es absoluto. Todo cambia, todo se mueve, todo gira, todo vuela y desaparece.” (“Nothing is absolute. Everything changes, everything moves, everything revolves, everything flies and disappears.”)
- “Pies, ¿para qué los quiero si tengo alas para volar?” (“Feet, what do I need you for when I have wings to fly?”)
- “La pintura nunca es revolucionaria, hasta que no es.” (“Painting is never revolutionary, until it is.”)
- “Donde no puedas amar, no te demores.” (“Where you cannot love, do not linger.”)
- “El dolor no es de nadie. El dolor es un mundo.” (“Pain is not of anyone. Pain is a world.”)
- “Pies, ¿para qué los quiero si tengo alas para volar?” (“Feet, what do I need you for when I have wings to fly?”)
- “Espero alegre la salida y espero no volver jamás.” (“I wait joyfully for the exit and I hope never to return.”)
- “Pinto flores para que así no mueran.” (“I paint flowers so they will not die.”)
- “México es una mierda, pero yo amo a México.” (“Mexico is a shit, but I love Mexico.”)
- “Pies, ¿para qué los quiero si tengo alas para volar?” (“Feet, what do I need you for when I have wings to fly?”)
- “Pies, ¿para qué los quiero si tengo alas para volar?” (“Feet, what do I need you for when I have wings to fly?”)
- “No permitas que nadie te defina, eres valiente, eres fuerte, eres inteligente, eres creativo, eres capaz, eres suficiente.” (“Do not let anyone define you, you are brave, you are strong, you are smart, you are creative, you are capable, you are enough.”)
- “No te rindas, por favor no cedas, aunque el frío queme, aunque el miedo muerda, aunque el sol se ponga y se calle el viento, aún hay fuego en tu alma, aún hay vida en tus sueños.” (“Do not give up, please do not give in, even if the cold burns, even if fear bites, even if the sun sets and silence fills the air, there is still fire in your soul, there is still life in your dreams.”)
- “El dolor no es tan malo, es lo que nos hace sentir vivos.” (“Pain is not so bad, it is what makes us feel alive.”)
- “Pies, ¿para qué los quiero si tengo alas para volar?” (“Feet, what do I need you for when I have wings to fly?”)
- “Donde no puedas amar, no te demores.” (“Where you cannot love, do not linger.”)
- “Yo no pinto sueños o pesadillas, simplemente mi propia realidad.” (“I do not paint dreams or nightmares, I simply paint my own reality.”)
- “Amurallar el propio sufrimiento es arriesgarte a que te devore desde el interior.” (“To wall oneself off from one’s own suffering is to risk being devoured from within.”)
- “Pies, ¿para qué los quiero si tengo alas para volar?” (“Feet, what do I need you for when I have wings to fly?”)
- “El arte más poderoso de la vida es hacer del dolor un talismán que cura.” (“The most powerful art of life is to make pain a talisman that heals.”)
- “Sólo deseo que la persona que me ame, me quiera por lo que soy, no por lo que tiene.” (“I only wish that the person who loves me, loves me for who I am, not for what I have.”)
- “Pies, ¿para qué los quiero si tengo alas para volar?” (“Feet, what do I need you for when I have wings to fly?”)
- “Nada es absoluto. Todo cambia, todo se mueve, todo gira, todo vuela y desaparece.” (“Nothing is absolute. Everything changes, everything moves, everything revolves, everything flies and disappears.”)
- “No te olvides que yo no pinto lo que veo, sino lo que siento.” (“Do not forget that I do not paint what I see, but what I feel.”)
- “Pies, ¿para qué los quiero si tengo alas para volar?” (“Feet, what do I need you for when I have wings to fly?”)
- “El arte es la expresión más intensa de la individualidad que un ser humano puede producir.” (“Art is the most intense expression of the individuality that a human being can produce.”)
- “Pies, ¿para qué los quiero si tengo alas para volar?” (“Feet, what do I need you for when I have wings to fly?”)
- “Prefiero morir de pasión que de aburrimiento.” (“I would rather die of passion than of boredom.”)
- “No me gusta la moda. La moda es algo que está en los vestidores, que viene y va. Pero el estilo perdura para siempre.” (“I do not like fashion. Fashion is something that is in the dressing rooms, that comes and goes. But style lasts forever.”)
- “Pies, ¿para qué los quiero si tengo alas para volar?” (“Feet, what do I need you for when I have wings to fly?”)
- “No le temo a la muerte. Yo nací muerta.” (“I am not afraid of death. I was born dead.”)
- “Si yo pudiera darte una cosa en la vida, me gustaría darte la capacidad de verte a ti mismo a través de mis ojos. Sólo entonces te darás
Pin by Elizabeth Covarrubias on Frida Frida quotes, Frida kahlo from www.pinterest.es